Nya utbildningsmoduler på svenska stärker behandling vid autism

För att sprida lättillgänglig, evidensbaserad kunskap om behandling vid autism började Habilitering barn och ungdom i Göteborg att översätta material från engelska till svenska. Nu finns två moduler tillgängliga för vårdgivare i hela Sverige på temat utmanande beteenden hos personer med autism.
Inom barn- och ungdomshabiliteringen är problematiken vanligt förekommande. Många föräldrar till barn med autism behöver vägledning och strategier för att hantera utmanande beteenden, vilket också kräver kunskap hos behandlarna. Men forskning inom autism är ett växande fält och mycket fördjupande information finns än så länge bara tillgänglig på engelska.
Det ledde till att barnhabiliteringen började översätta material till svenska.
– Tanken är att sprida information om metoder som är grundade i forskning, där finns det redan mycket material från bland annat USA. I vårt arbete har vi ofta en begränsad inläsningstid och när materialet är på engelska blir det inte lika lättillgängligt, säger Elin Mellgren, beteendeanalytiker, vårdutvecklare, logoped och projektledare.
Översättningen av utbildningsmaterial började som ett arbete inom ramen för PTP, Praktisk tjänstgöring för psykologer, ett obligatoriskt år för att få legitimation som psykolog. Inom barn- och ungdomshabiliteringen ville man satsa på att producera något som kunde gynna verksamheten, och nu har två utbildningsmoduler översatts och publicerats på plattformen Afirm.
"Användbart material"
Den ena rör differentiell förstärkning, en metod som används för att minska utmanande beteenden, och den andra handlar om funktionell kommunikationsträning för barn med autism. Efter sommaren publiceras ytterligare moduler: Avbryt och avled och Funktionell kartläggning och analys.
Fia Teijonsalo är en av psykologerna som arbetat med översättningarna.
– Det här är ett bra och användbart material som är lätt att hänga med i. Sen gör vi också en del kulturella anpassningar i översättningarna, en del av innehållet kan behöva sättas i en svensk kontext, säger hon.
Lärmodulerna ger grundläggande kunskaper i ämnet och erbjuder även steg för steg-guider att använda i arbetet. Målgruppen är i första hand vård-, skol- och förskolepersonal men materialet kan även vara hjälpsamt för föräldrar och anhöriga till barn med autism och kan användas brett, säger Elin Mellgren.
– Vi vill bidra till att skapa en hemsida där vem som helst som vill ha eller behöver mer information om autism, kan hitta information och utbildningsmaterial även på svenska. Vår förhoppning är att det kan vara enklare att börja läsa på svenska och ta sig in i ämnet, sen kan det vara lättare att fortsätta på engelska, säger hon.
Här hittar du utbildningarna
Det finns hittills två lärmoduler översatta till svenska som publicerats på den amerikanska plattformen Afirm (Autism Focused Intervention Resources and Modules):